跳到主文
部落格全站分類:圖文創作
Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me and keep me strong? We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves will guide you through another day 遠くで息をしてる Tooku de iki o shiteru I know we have so far to go 透明になったみたい Toome ni natta mitai Within the connections I see暗闇に思えたけど Kurayami ni omoeta kedo Thoughts of darkness, and so目𧅥しされてただけ Mekaku shisareteta dake I adjust my mask of serenity祈りをささげて Inori o sasagete I offer up a prayer 新しい日を待つ Atarashii hi o matsu And wait for a new day 鮮やかに 光る海 Asayaka ni hikaru umi In the brilliance of the shining seaその果てまで Sono hate made e Until there is a shore Nobody knows who I really am Maybe they just don’t give a damn But if I ever need someone to come along I know you will follow me and keep me strong人の心はうつりゆく Hito no kokoro wa utsuri yuku People go fishing in their hearts𣋠け出したくなる Mukedashitaku naru And have become deceitfulつきはまた新しい周期で Tsuki wa mata atarashii shuuki de Again a new cycle of the moon船を連れてく Fune o tsureteku Brings someone into my heart And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore Ah, I can see the shore? When will I see the shore? I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you and keep you strong旅はまた𡞫いてく Tabi wa mada tsuzuiteku Still, the journey continues on㷧やかな日も Odayaka na hi mo Even on a gentle dayつきはまた新しい周期で Tsuki wa mata atarashii shuuki de Again a new cycle of the moon 船を照らし出す Fune o terashiasu Sends a shine into my heart祈りをささげて Inori o sasagete I offer up a prayer新しい日を待つ Atarashii hi o matsu And wait for a new day鮮やかに 光る海 Asayaka ni hikaru umi In the brilliance of the shining seaその果てまで Sono hate made e Until there is a shore And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore運命の舟を漕ぎ Unmei no mune o kogi To the uncertain fate of the heart波は次から次へと Nami wa tsuki kara tsugi e to The waves are stages of the moon私たちを襲うけど Watashitachi o osou kedo To us it seems as ifどれも素敵な旅ね Sore mo suteki na tabi ne It's a wonderful journeyどれも素敵な旅ね Dore mo suteki na tabi ne What a wonderful journey Rie Fu- Life Is Like A Boat
Calvin and Eco (wandering)
Savourylie 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()